دیپورت زن پناهجوی ایرانی به دلیل ترجمه نادرست پرده بکارت

by | Aug 11, 2018

ناتوانی مترجم اداره مهاجرت کانادا در ترجمه دقیق یک اصطلاح پزشکی، زن پناهجوی ایرانی را در آستانه دیپورت شدن قرار داده است.

نسترن یگانه، یک زن پناهجوی ایرانی است که ۲۵ سال سابقه رسمی مامایی دارد و با دخترش به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده اما قاضی دادگاه مهاجرت نظر داده چون او اصطلاح پزشکی hymen را برای «پرده بکارت» بیان نکرده، بنابراین تقاضای او پذیرفته نشده است.

به گزارش روزنامه نشنال پست، نسترن یگانه، گفته است پس از اینکه در سال ۲۰۱۶ یک عمل ممنوع و تابوی «بازسازی پرده بکارت» را در ایران انجام داده، از طرف برادرِ زنی که مورد عمل قرار گرفته بود، تهدید به مرگ شده و مأموران قضایی ایران هم او را تحت تعقیب قرار داده‌اند، بنابراین به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده است.

براساس متن صورتجلسه دادگاه پناهندگی، یکی از قضات از نسترن خواسته بود تا اصطلاح دقیق پزشکی برای عملی که انجام داده است را بیان کند. اما مترجم رسمی دادگاه که حرف‌های نسترن را برای دادگاه به انگلیسی ترجمه می‌کرده به جای استفاده از اصطلاح پزشکی hymen برای پرده بکارت، از اصطلاح virginity curtin و virginity tissue استفاده کرده است.

قاضی دادگاه مهاجرت نیز پرونده تقاضای پناهندگی نسترن را به دلیل اینکه اصطلاح hymen را بکار نبرده، دلیل پناهندگی او را معتبر تشخیص نداده و پرونده را به دلیل غیرواقعی و ساختگی بودن رد کرده است.

در همین رابطه دکتر علی قنبرپور دیزبونی، استاد کالج نظامی سلطنتی کانادا، که متخصص سیاست خاورمیانه است و به زبان فارسی هم تسلط کامل دارد، به روزنامه نشنال پست گفته است virginity curtin ترجمه فارسی و دقیق برای اصطلاح hymen در زبان انگلیسی است.

با اینکه دادگاه مهاجرت حکم دیپورت نسترن و دخترش را صادر کرده بود، پرونده برای تجدید نظر به دادگاه فدرال کانادا رفته و قاضی دادگاه فدرال پرونده را برای بررسی مجدد به یک دادگاه مهاجرت دیگر فرستاده است.

نسترن یگانه در باره ماجرای آمدن با دخترش به کانادا و ارائه تقاضای پناهندگی گفته است عمل جراحی بازسازی پرده بکارت را در ایران فقط دوبار انجام داده است.

بار دوم در سال ۲۰۱۶ پس از انجام عمل، بیمار به او مراجعه کرده و گفته اعضای خانواده‌اش متوجه این کار شده‌اند. به گفته نسترن برادرِ خشمگین بیمار او، به محل درمانگاهی که او کار می‌کند رفته و گفته او را می‌کُشد. بعد هم به مقامات قضایی شکایت کرده و چون تحت تعقیب بوده به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده است.

نسترن ادامه داده علاوه براین، چون مخفیانه به دین مسیحیت تغییر مذهب داده و در وقت عمل جراحی بیمار خیلی مضطرب و عصبی بوده و او برای آرام کردن بیمار چند جمله از انجیل برای او خوانده بود، تغییر مذهبش هم آشکار شده و خطر اعدام هم او را تهدید می‌کند.

نسترن گفته است:«پس از اینکه با دخترم از ایران خارج شدیم، همسرم به دادگاه احضار شده و چند مأمور سپاه پاسداران و یک مأمور امنیتی از شوهرم سراغ من را گرفته‌اند و گفته‌اند به دلیل تغییر مذهب، مجازات اعدام هم مرا تهدید می‌کند.»

قاضی دادگاه: پرونده ساختگی است

یکی از اعضای هیئت قضات دادگاه مهاجرت گفته است از آنجا که نسترن نتوانسته اصطلاح دقیق پزشکی کاری را که انجام داده است بیان کند، نشان می‌دهد که هرگز این کار را نکرده است. برادر خشمگین یک بیمار وجود نداشته و جملاتی از انجیل هم برای بیمار خواند نشده، این زن تحت تعقیب نبوده، آزار ندیده و خطر اعدام هم او را تهدید نمی‌کند.

اما قاضی دادگاه فدرال، E.Susan Elliott، پس از بررسی پرونده نسترن، که برای تجدید نظر به دادگاه فدرال ارجاع شده، گفته است قاضی دادگاه مهاجرت بی دلیل بر اصطلاح hymen پافشاری کرده است. متن صورتجلسه دادگاه نشان می‌دهد نسترن از طریق مترجم، بدون استفاده از اصطلاح دقیق پزشکی در زبان انگلیسی، کار خود را توصیف کرده و توضیح داده است.

قاضی الیوت در ادامه نظر خود در باره پرونده نسترن گفته است دادگاه مهاجرت بطور ضمنی فرض کرده اصطلاح hymen در زبان فارسی وجود دارد و مترجم باید اصطلاح hymen را در ترجمه انگلیسی «پرده بکارت» بکار می‌برده است. در حالیکه باید توجه داشت ترجمه اصطلاحات پزشکی از فارسی به انگلیسی بسیار دشوار است و متقاضی نمی‌توانسته دقیقاً همان اصطلاح مورد نظر در زبان انگلیسی را بکار ببرد.

از سوی دیگر Hart Kaminker، وکیل نسترن یگانه در دادگاه مهاجرت، گفته است:« واژه‌ها در زبان‌های مختلف لزوماً یک ترجمه دقیق ندارند. آنچه که در این پرونده پیش آمده این است که مترجم جملات و اصطلاحات بیان شده از طرف متقاضی را کلمه به کلمه و مستقیم ترجمه کرده و چون اصطلاح دقیق پزشکی hymen را بکار نبرده، قاضی تقاضای پناهندگی را نپذیرفته است.»

<div class="fb-like" data-href="https://www.persianmirror.ca/?p=30719" data-layout="button_count" data-action="like" data-size="large"></div><!-- [et_pb_line_break_holder] --><!-- [et_pb_line_break_holder] --><div class="fb-follow" data-href="https://www.facebook.com/persianmirrorca" data-layout="box_count" data-size="small" data-show-faces="true"></div>
<div class="fb-comments" data-href="https://www.persianmirror.ca/?p=30719" data-width="600" data-numposts="5"></div>
کانادا چگونه باید از مردم ایران حمایت کند

کانادا چگونه باید از مردم ایران حمایت کند

بیش از سی تن از فعالان دانشگاهی، فرهنگی،سیاسی و اجتماعی جامعه ایرانیان کانادا با امضای نامه‌ای خطاب به آقای جاستین ترودو نخست وزیر، درخواست‌های مشخصی را مطرح کرده‌اند و خواسته‌اند دولت کانادا فوراً به موارد درخواست شده عمل کند.

<div class="fb-page" data-href="https://www.facebook.com/PersianMirrorCA/" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true"><blockquote cite="https://www.facebook.com/PersianMirrorCA/" class="fb-xfbml-parse-ignore"><a href="https://www.facebook.com/PersianMirrorCA/">‎Persian Mirror پرژن میرور‎</a></blockquote></div>

بهروز بوچانی، پناهنده ایرانیِ زندانی در یک جزیره، برنده دو جایزه بزرگ ادبی استرالیا شد

بهروز بوچانی، پناهنده ایرانی کُرد، که از حدود ۶ سال پیش در جزیره مانوس، در گینه نو زندانی است، پنجشنبه ۳۱ ژانویه، برنده جایزه بزرگ ادبی در استرالیا شد.

نامه نویسندگان، دانشگاهیان و هنرمندان ایرانی در محکومیت حمله به سلمان رشدی

در پی ترور ناموفق سلمان رشدی، نویسنده معروف کتاب آیات شیطانی، در جریان یک سخنرانی در شهر نیویورک، موج اعتراضات نسبت به این اقدام جنایتکارانه ادامه دارد.

تیم ملی فوتبال کانادا به جای ایران با پاناما بازی خواهد کرد

تیم ملی فوتبال کانادا روز ۵ ژوئن ۲۰۲۲ با تیم ملی فوتبال پاناما در شهر ونکوور بازی دوستانه خواهد کرد.

بحث انگیزترین بازی فوتبال سیاسی ورزشی

شهردار ونکوور، کندی استوارت، روز چهارشنبه ۱۸ می ۲۰۲۲ درست یک روز پس از اظهار نظر جاستین ترودو نخست وزیر کانادا درباره بازی فوتبال بین تیم‌های ملی ایران و کانادا، مخالفت خود با برگزاری این مسابقه را اعلام کرد.

وکیل الناز حاج تعمیری پلیس را مورد انتقاد قرار داده است

وکیل الناز حاج تعمیری که در تاریخ ۱۲ ژانویه ۲۰۲۲ در شهر واساگا بیچ در ۱۴۵ کیلومتری شمال تورنتو توسط سه مرد با لباس مبدل پلیس ربوده شد، جدیت پلیس در حفظ امنیت الناز را مورد انتقاد قرار داده است.

پلیس اتاوا پارلمان کانادا را تخلیه کرد

پلیس اتاوا، بعد ازظهر شنبه ۱۱ ژوئن ۲۰۲۲، خیابان‌ ولینگتون بین خیابان‌های الگین و برانسون در این شهر را به دلیل آنچه که “ عملیات فعال پلیس “ نامیده بسته است.

مستند بابک پیامی در فستیوال فیلم تورنتو

مستند بابک پیامی در فستیوال فیلم تورنتو

. اگرچه از نگاه علم ریاضی 752 یک شماره است، اما از نگاه بابک پیامی، سینماگر ایرانی-کانادایی، ۲ ساعت روایت یک فاجعه است. فاجعه سرنگونی پرواز شماره ۷۵۲ هواپیمای اوکراینی

فرش قرمز دولت کانادا برای عوامل جمهوری اسلامی 

فرش قرمز دولت کانادا برای عوامل جمهوری اسلامی 

حضور افراد وابسته و شبکه‌های لابیگر جمهوری اسلامی در کانادا گسترده‌تر از آن است که در افکار عمومی در باره آن صحبت می‌شود.
در سکوت و بی‌اعتنایی اغلب رسانه‌ها، به نظر می‌رسد برخی روزنامه‌نگاران کانادایی توجه بیشتری به این موضوع پیدا کرده‌اند.

به خبرنامه پرژن میرور بپیوندید

Join our mailing list to receive the latest news and updates

You have Successfully Subscribed!

Share This

Share This

Share this post with your friends!