دیپورت زن پناهجوی ایرانی به دلیل ترجمه نادرست پرده بکارت

by | Aug 11, 2018

ناتوانی مترجم اداره مهاجرت کانادا در ترجمه دقیق یک اصطلاح پزشکی، زن پناهجوی ایرانی را در آستانه دیپورت شدن قرار داده است.

نسترن یگانه، یک زن پناهجوی ایرانی است که ۲۵ سال سابقه رسمی مامایی دارد و با دخترش به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده اما قاضی دادگاه مهاجرت نظر داده چون او اصطلاح پزشکی hymen را برای «پرده بکارت» بیان نکرده، بنابراین تقاضای او پذیرفته نشده است.

به گزارش روزنامه نشنال پست، نسترن یگانه، گفته است پس از اینکه در سال ۲۰۱۶ یک عمل ممنوع و تابوی «بازسازی پرده بکارت» را در ایران انجام داده، از طرف برادرِ زنی که مورد عمل قرار گرفته بود، تهدید به مرگ شده و مأموران قضایی ایران هم او را تحت تعقیب قرار داده‌اند، بنابراین به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده است.

براساس متن صورتجلسه دادگاه پناهندگی، یکی از قضات از نسترن خواسته بود تا اصطلاح دقیق پزشکی برای عملی که انجام داده است را بیان کند. اما مترجم رسمی دادگاه که حرف‌های نسترن را برای دادگاه به انگلیسی ترجمه می‌کرده به جای استفاده از اصطلاح پزشکی hymen برای پرده بکارت، از اصطلاح virginity curtin و virginity tissue استفاده کرده است.

قاضی دادگاه مهاجرت نیز پرونده تقاضای پناهندگی نسترن را به دلیل اینکه اصطلاح hymen را بکار نبرده، دلیل پناهندگی او را معتبر تشخیص نداده و پرونده را به دلیل غیرواقعی و ساختگی بودن رد کرده است.

در همین رابطه دکتر علی قنبرپور دیزبونی، استاد کالج نظامی سلطنتی کانادا، که متخصص سیاست خاورمیانه است و به زبان فارسی هم تسلط کامل دارد، به روزنامه نشنال پست گفته است virginity curtin ترجمه فارسی و دقیق برای اصطلاح hymen در زبان انگلیسی است.

با اینکه دادگاه مهاجرت حکم دیپورت نسترن و دخترش را صادر کرده بود، پرونده برای تجدید نظر به دادگاه فدرال کانادا رفته و قاضی دادگاه فدرال پرونده را برای بررسی مجدد به یک دادگاه مهاجرت دیگر فرستاده است.

نسترن یگانه در باره ماجرای آمدن با دخترش به کانادا و ارائه تقاضای پناهندگی گفته است عمل جراحی بازسازی پرده بکارت را در ایران فقط دوبار انجام داده است.

بار دوم در سال ۲۰۱۶ پس از انجام عمل، بیمار به او مراجعه کرده و گفته اعضای خانواده‌اش متوجه این کار شده‌اند. به گفته نسترن برادرِ خشمگین بیمار او، به محل درمانگاهی که او کار می‌کند رفته و گفته او را می‌کُشد. بعد هم به مقامات قضایی شکایت کرده و چون تحت تعقیب بوده به کانادا آمده و تقاضای پناهندگی کرده است.

نسترن ادامه داده علاوه براین، چون مخفیانه به دین مسیحیت تغییر مذهب داده و در وقت عمل جراحی بیمار خیلی مضطرب و عصبی بوده و او برای آرام کردن بیمار چند جمله از انجیل برای او خوانده بود، تغییر مذهبش هم آشکار شده و خطر اعدام هم او را تهدید می‌کند.

نسترن گفته است:«پس از اینکه با دخترم از ایران خارج شدیم، همسرم به دادگاه احضار شده و چند مأمور سپاه پاسداران و یک مأمور امنیتی از شوهرم سراغ من را گرفته‌اند و گفته‌اند به دلیل تغییر مذهب، مجازات اعدام هم مرا تهدید می‌کند.»

قاضی دادگاه: پرونده ساختگی است

یکی از اعضای هیئت قضات دادگاه مهاجرت گفته است از آنجا که نسترن نتوانسته اصطلاح دقیق پزشکی کاری را که انجام داده است بیان کند، نشان می‌دهد که هرگز این کار را نکرده است. برادر خشمگین یک بیمار وجود نداشته و جملاتی از انجیل هم برای بیمار خواند نشده، این زن تحت تعقیب نبوده، آزار ندیده و خطر اعدام هم او را تهدید نمی‌کند.

اما قاضی دادگاه فدرال، E.Susan Elliott، پس از بررسی پرونده نسترن، که برای تجدید نظر به دادگاه فدرال ارجاع شده، گفته است قاضی دادگاه مهاجرت بی دلیل بر اصطلاح hymen پافشاری کرده است. متن صورتجلسه دادگاه نشان می‌دهد نسترن از طریق مترجم، بدون استفاده از اصطلاح دقیق پزشکی در زبان انگلیسی، کار خود را توصیف کرده و توضیح داده است.

قاضی الیوت در ادامه نظر خود در باره پرونده نسترن گفته است دادگاه مهاجرت بطور ضمنی فرض کرده اصطلاح hymen در زبان فارسی وجود دارد و مترجم باید اصطلاح hymen را در ترجمه انگلیسی «پرده بکارت» بکار می‌برده است. در حالیکه باید توجه داشت ترجمه اصطلاحات پزشکی از فارسی به انگلیسی بسیار دشوار است و متقاضی نمی‌توانسته دقیقاً همان اصطلاح مورد نظر در زبان انگلیسی را بکار ببرد.

از سوی دیگر Hart Kaminker، وکیل نسترن یگانه در دادگاه مهاجرت، گفته است:« واژه‌ها در زبان‌های مختلف لزوماً یک ترجمه دقیق ندارند. آنچه که در این پرونده پیش آمده این است که مترجم جملات و اصطلاحات بیان شده از طرف متقاضی را کلمه به کلمه و مستقیم ترجمه کرده و چون اصطلاح دقیق پزشکی hymen را بکار نبرده، قاضی تقاضای پناهندگی را نپذیرفته است.»

مرگ یک پناهجو، هنگام دیپورت از کانادا

یک پناهجوی اهل نیجریه که حدود سیزده سال در کانادا زندگی می‌کرد، در زمان دیپورت در هواپیما درگذشت. این پناهجوی ۴۹ ساله که Bolante Idowu Alo نام داشت و چندین بار به دلایل بشردوستانه از دولت کانادا درخواست پناهندگی داده بود، روز چهارشنبه گذشته، پس از برخورد با ماموران...

پناهنده سوریه‌ای جان کودک کانادایی را نجات داد

جوان پناهنده سوریه‌ای با انجام حرکتی شجاعانه، جان یک کودک خردسال کانادایی را از خطر مرگ نجات داد.  روز شنبه گذشته، هنگامی که خالد تباتب، ۱۸ ساله، که با پدرش با اتومبیل در شهر همیلتون، در استان انتاریو، حرکت می‌کرد، ناگهان کودک خردسال برهنه‌ای را دید که بر روی بام طبقه...

هویت دو قربانی دیگر و عامل تیراندازی شهر فردریکتون مشخص شد

دو روز پس از واقعه جمعه خونین در شهر فردریکتون، مرکز استان نیوبرانزویک، که در جریان آن چهار تن، از جمله دو مأمور پلیس کشته شدند، هویت همه قربانیان و عامل تیراندازی مشخص و اعلام شد. علاوه بر دو مأمور پلیس شهر فردریکتون، سارا مِی هلن بارنز ۴۳ ساله و لارنس رابرت کاستِلو...

تیم هورتونز، برای مردها هم میز تعویض پوشک کودکان نصب می‌کند

هنگامی که با کودک خردسال خود در بیرون از منزل هستید و یا به رستوران رفته‌اید، احتمالاً درست موقعی که غذایتان به سر میز شما می‌رسد، کودک شما نیاز به رفتن به دستشویی پیدا می‌کند، اما وقتی برای تعویض پوشک بچه به دستشویی مردانه می‌روید، جایی برای این کار نمی‌بینید. بیشتر...

پانصد هزار اسباب بازی خطرناک در کانادا فروخته شده است

فروشگاه‌های زنجیره‌ای Dollarama در سراسر کانادا بیش از ۵۰۰ هزار اسباب‌ بازی پلاستیکی رنگی، مخصوص کودکان خردسال، فروخته است که حاوی درصد بالایی از مواد شیمیایی است. وزارت بهداشت کانادا، با انتشار اطلاعیه‌ای هشدار داده است همه افرادی که از فروشگاه‌های Dollarama، در...

جمعه خونین در مرکز استان نیوبرانزویک

بامداد روز جمعه ۱۰ اوت، در یک حادثه تیراندازی در شهر فردریکتون، مرکز استان نیوبرانزویک در شمال شرق کانادا، مرد ۴۸ ساله‌ای در خیابان بروک ساید، به روی عابران آتش گشود و چهار تن، از جمله ۲ مأمور پلیس را کشت. پلیس شهر فردریکتون، هویت عامل این حادثه را که دستگیر شده اعلام...

بحران ساختاری کنونی ایران و چشم‌انداز آینده

دکتر عباس میلانی، استاد و مدیر مرکز ایرانشناسی دانشگاه استنفورد و نویسنده کتاب‌های معروف «شاه» و «معمای هویدا»، روز شنبه ۱۱ اوت ۲۰۱۸، به دعوت پرشین سیرکل (نهاد فرهنگی اجتماعی ثبت شده در کانادا)، در باره شرایط کنونی ایران در تورنتو سخنرانی داشت. سخنرانی دکتر عباس...

پاسپورت‌های کانادایی دیجیتالی خواهد شد؟

بسیاری از شهروندان کانادایی، هر پنج سال یا هر ده سال یکبار، فرم‌های زیادی را پر می‌کنند، عکس می‌گیرند، و دیگر مدارک خود را جهت تجدید دفترچه کوچک آبی رنگی به نام گذرنامه کانادایی، به اداره پاسپورت کانادا ارسال می‌کنند. هنگامی که در فرودگاه هستید، برای دریافت کارت پرواز...

کانادا دیپورت پناهجوی عربستانی را لغو کرد

مقامات کمیسیون مهاجرت و پناهندگی کانادا روز پنجشنبه، به درخواست کمیساریای عالی حقوق بشر سازمان ملل، دیپورت یک پناهجوی شهروند عربستانی را لغو و او را آزاد کرد. به گزارش رادیو کانادا، پناهجوی شهروند عربستان که به دلایل امنیتی نام مستعار «عمر» بر او گذاشته‌اند در سال...

ضایعات خطرناک در آب دریاچه انتاریو

 بارش شدید باران و سیلاب‌های جاری شده در چند روز گذشته، در بزرگشهر تورنتو، آب سواحل دریاچه انتاریو را به شدت آلوده و خطرناک کرده است. سیلاب‌های جاری شده در دریاچه تورنتو مقادیر زیادی آب‌های آلوده و ضایعاتی مانند کاندوم، نوار بهداشتی و tampon را وارد دریاچه انتاریو...

Share This