نیاز به مترجم در بخش مراقبتهای بهداشتی

به گزارش کندین پرس، مترجمهای آموزش دیده در زمینه اصطلاحات پزشکی اغلب برای بیماران مراکز پزشکی بزرگ کانادا در دسترس هستند، اما یک محقق در دانشگاه تورنتو میگوید، کمبود مترجمهای متخصص و آشنا با اصطلاحات پزشکی، به دلیل تشخیص غلط بیماری توسط پزشک و اشتباه در فهم روشهای درمانی توسط بیمار میتواند در سیستم مراقبتهای بهداشتی ایجاد مشکل کند، و راه حل این مشکل را در اولویت قرار دادن خدمات ترجمه برای بیماران و پزشکان میداند.
دکتر شِیل راوال، نویسنده ارشد این تحقیق که شامل اطلاعات بیمارستان عمومی تورنتو و بیمارستان غربی تورنتو می باشد، میگوید که، بیماران مبتلا به بیماریهای مزمن که زبان انگلیسی را به سختی صحبت میکنند، پس از ترخیص از بیمارستان در مقایسه با بیمارانی که زبان انگلیسی را به خوبی میفهمند و آن را به راحتی صحبت میکنند و دارای بیماری مشابه میباشند، به دلیل متوجه نشدن دستورات پزشکی و نحوه مصرف داروهای خود، احتمال بازگشت آنها به اورژانس و یا بستری مجدد آنها در بیمارستان بیشتر است.
این تحقیق که به تازهگی در نشریه انجمن پزشکی آمریکایی منتشر شده است، حاوی اطلاعات ۹۸۸۱ بیمار با شرایط حاد، ذاتالریه، شکستگی استخوان ران، بیماریهای قلبی و بیماریهای مزمن انسداد ریوی میباشد که بین ژانویه سال ۲۰۰۸ تا مارس ۲۰۱۶ از این دو بیمارستان بزرگ در شهر تورنتو مرخص شدهاند.
دکتر راوال، که استادیار دانشکده پزشکی در دانشگاه تورنتو و همچنین پزشک شاغل در شبکه بهداشتی دانشگاه میباشد که هر دو بیمارستان را تحت پوشش خود دارد، گفته است: «ما دیدهایم که اگر شما مشکل قلبی داشته باشید و زبان انگلیسی را به خوبی صحبت نکنید، احتمال بسیار زیادی وجود دارد که در طول ۳۰ روز پس از مرخص شدن از بیمارستان مجدداً به بخش اورژانس مراجعه کنید. بیمارانی که زبان انگلیسی را به سختی صحبت میکنند و دچار بیماریهای قلبی و ریوی شدهاند، معمولاً پس از ترخیص از بیمارستان در مدت زمان سی تا نود روز بعد دوباره در بیمارستان بستری میشوند.»
از بین ۹۸۸۱ بیمار مورد مطالعه، ۲۳۳۶ نفر مهارت محدودی در زبان انگلیسی داشتند. تقریباً ۳۶ درصد آنها پرتغالی بودند، کمی بیش از ۲۳ درصد به زبان ایتالیایی صحبت میکردند، ۱۴ درصد از بیماران به زبان چینی حرف می زدند. بیماران یونانی و اسپانیایی کمترین تعداد را تشکیل میدادند و ۱۸٫۵ درصد نیز زبان اصلی خود را «دیگر» اعلام کرده بودند.
خدمات ترجمه برای بیمارانی که به زبانهایی غیر از انگلیسی صحبت میکنند، از دو روش تلفنی و حضوری انجام میشود اما برای هر دو روش باید وقت قبلی گرفت و این خدمات فقط در طول ساعات اداری ارایه میشود.
به گفته دکتر راوال: «کیفیت دسترسی و ارایه خدمات ترجمه برای بیماران نباید به بیمارستانی که به آن مراجعه میکنید بستگی داشته باشد. در حال حاضر مشکل این است که با توجه به اینکه به کدام بیمارستان یا مرکز درمانی در شهر، استان و یا در سراسر کشور مراجعه میکنید، با سطوح مختلف دسترسی به خدمات حرفهای ترجمه مواجه میشوید و به نظر من در کشوری که دارای تنوع در زبانهای محاورهای میباشد، نیاز به خدمات ترجمه برای بیماران و خانوادههای آنها در موؤسسات مختلف پزشکی و درمانی باید برآورده شود.»
دکتر راوال میگوید: «اغلب اوقات اعضاء خانواده بیماران برای ترجمه صحبتهای پزشک و پرستار با بیمار قدم پیش میگذارند، اما مطالعات پیشین نشان داده است که خانواده بیمار در ترجمه، نسبت به مترجم حرفهای و آموزش دیده در امور پزشکی دقت کافی را ندارند و بسیاری از اصطلاحات پزشکی را نمیدانند و بعضی اوقات علاقهای ندارند که آنچه پزشک یا پرستار میگوید را برای بیمار ترجمه کنند، شاید به این دلیل که اگر تشخیص بیماری ناراحت کننده باشد تاثیر کمتری بر روی فرد بیمار بگذارد.»
کیران مالی(Kiran Malli)، مدیر بخش خدمات زبان در سازمان خدمات بهداشتی استان بریتیش کلمبیا میگوید که بیماران در شهر ونکوور و اطراف آن به خدمات ترجمه به ۱۸۰ زبان مختلف دسترسی دارند که این خدمات را از طریق مترجمهایی که در شبکه بیمارستانی و مراکز نگهداری بلند مدت بیماران که توسط منابع مالی عمومی اداره میشوند کار میکنند، دریافت میکنند.
به گفته خانم مالی، این منصفانه نیست که کارکنان بخش بهداشت از اعضاء خانواده بیماری که زبان انگلیسی را نمیداند توقع داشته باشند که به عنوان مترجم عمل کنند، چراکه همانند خانواده بیمارانی که به زبان انگلیسی صحبت میکنند، اعضاء خانواده این بیماران نیز فقط باید عزیزان خود را حمایت کنند نه آنکه یک زحمت بیشتری بر عهده آنها قرار بگیرد.
خانم مالی در پایان اضافه کرد: «اگر ما به دنبال برابری هستیم، به عنوان یک خانواده من باید برای حمایت از فرد بیمار خانواده در کنار او باشم نه اینکه به عنوان یک رابط زبانی بین بیمار و پزشک عمل کنم.»
کمپین تبلیغاتی کانادا علیه تعرفهها در چند ایالت آمریکا
نخست وزیران استانهای کانادا روز جمعه ۲۱ مارس در دیدار با مارک کارنی، نخست وزیر، در موزه جنگ کانادا خواستار حدف موانع تجاری بین استانی شدند. در این دیدار موضوع تعرفههای گمرکی چین و آمریکا نیز مورد بحث قرار گرفت.
چرا چین چهار شهروند کانادایی را اعدام کرده است؟
ملانی ژولی، وزیر امور خارجه کانادا، روز چهارشنبه تأیید کرد که دولت چین در ماههای اخیر چهار شهروند کانادایی را اعدام کرده است.
سومین تورنمنت فوتبال جام همبستگی
سومین تورنمنت جام همبستگی فوتبال، روزهای ۸ و ۹ مارس ۲۰۲۵ در سالن سرپوشیده ورزشی شهر ریچموندهیل در شمال تورنتو برگزار شد.
گزارش ویژه پرژن میرور از این تورنمنت را ببینید.
نخست وزیر جدید کانادا با کابینهای کوچکتر و متمرکز
مارک کارنی، که روز جمعه ۱۴ مارس نخست وزیر کانادا شد، بیست و چهارمین فرد در تاریخ کانادا است که این سمت را به عهده میگیرد. دولت مارک کارنی شامل ۲۴ وزیر است: ۱۳ مرد و ۱۱ زن، که در مقایسه با کابینه جاستین ترودو با ۳۷ وزیر، کوچکتر و متمرکز است.
به استقبال نوروز
گروه کُر سازمان «آی.تو.سی.آر.سی» (متشکل از اعضای نهاد) در جریان برگزاری بازار نوروزی در روزهای ۷ و ۸ مارس ۲۰۲۵ چند برنامه هنری اجرا کردند.
پیام نوروزی مایکل پارسا
پیام نوروزی مایکل پارسا نماینده منطقه آرورا-اوکریجز و ریچموندهیل در پارلمان انتاریو و وزیر امور کودکان، کامیونیتی و خدمات اجتماعی.
مایکل پارسا از سال ۲۰۱۸ نماینده پارلمان استان انتاریو است.
سیستم راداری جدید و تقویت نیروهای نظامی کانادا در منطقه قطب شمال
در حالی که موضوع حاکمیت کانادا در مرکز تنشها با ایالات متحده قرار دارد، مارک کارنی، نخست وزیر جدید کانادا، روز سه شنبه در دیداری که از منطقه «ایکوالی» در شمال کانادا داشت از توسعه یک سیستم راداری جدید و حضور تقویتشده نیروهای کانادایی در منطقه قطب شمال خبر داد.
علی احساسی، نخستین وزیر ایرانی تبار دولت فدرال کانادا شد
علی احساسی،در مراسم معرفی کابینه جدید مارک کارنی، بعنوان نخستین وزیر ایرانی تبار دولت فدرال کانادا معرفی شد.
مارک کارنی، رهبر حزب لیبرال کانادا، روز جمعه ۱۴ مارس، با ادای سوگند در حضور فرماندار کل کانادا نخست وزیر کانادا شد و کابینه خود را معرفی کرد.
مارک کارنی برای نخستین سفر خارجی راهی اروپا شد
مارک کارنی، نخست وزیر جدید کاناد، روز دوشنبه، در نخستین سفر خارجی خود به اروپا، در پاریس با امانوئل ماکرون و در لندن با کییر ستارمر، نخست وزیر بریتانیا دیدار میکند.
سفر موفقیتآمیز مارک کارنی به فرانسه و بریتانیا
نخستوزیر جدید کانادا، مارک کارنی، روز دوشنبه از رئیسجمهور فرانسه و رئیس دولت بریتانیا خواست تا از مفهوم حاکمیت دفاع کنند. درخواست کانادا از فرانسه و بریتانیا در شرایطی ابراز شده که دونالد ترامپ، به طور مداوم تکرار میکند که کانادا باید «ایالت ۵۱» آمریکا شود.